Parmi les contenus nouveaux que l'homme souhaite communiquer, on en trouve de plus ou moins uniformes mais aussi de plus ou moins contrastés. La focalisation est l'opération qui permet de mettre en contraste les contenus nouveaux avec les anciens. Les travaux réunis tentent de préciser les cadres théoriques généraux dans lesquels il convient d'expliquer les mécanismes de la focalisation. Ils apportent aussi des éclairages nouveaux sur l'expression de la focalisation dans différentes langues : allemand, anglais, danois, japonais, néerlandais, espagnol, français, polonais, russe et serbo-croate.
Parmi les contenus nouveaux que l'homme souhaite communiquer, on en trouve de plus ou moins uniformes mais aussi de plus ou moins contrastés. La focalisation est l'opération qui permet de mettre en contraste les contenus nouveaux avec les anciens. Les travaux réunis tentent de préciser les cadres théoriques généraux dans lesquels il convient d'expliquer les mécanismes de la focalisation. Ils apportent aussi des éclairages nouveaux sur l'expression de la focalisation dans différentes langues : allemand, anglais, danois, japonais, néerlandais, espagnol, français, polonais, russe et serbo-croate.